一点残红欲尽时。乍凉秋气满屏帏。梧桐叶上三更雨,叶叶声声是别离。 调宝瑟,拨金猊。那时同唱鹧鸪词。如今风雨西楼夜,不听清歌也泪垂。
注释:
残红:此指将熄灭的灯焰,也有版本作残釭(gāng)。 屏帏:屏风和帷帐。 调:抚弄乐器。宝瑟:瑟的美称。 金猊(ní):狮形的铜制香炉。猊,狻猊(suān ní),即狮子。 西楼:指作者住处。翻译:
我独自守一盏残灯,灯已快要燃尽,天乍凉,秋气充塞罗帷和银屏,三更雨点点洒上梧桐,一叶叶、一声声,都是离别的哀音。 那时,我和她相对调弄宝瑟,拨动炉中温馨的沉水香,同声齐唱《鹧鸪词》,曾是多么欢欣。如今,孤寂地在这西楼,当此风雨凄凄的暗夜,不听清歌也悲泪难禁。赏析:
暂无