车声上路合 赏析、翻译、注释

清明即事
类型: 写景  清明节  怀人 

帝里重清明,人心自愁思。 车声上路合,柳色东城翠。 花落草齐生,莺飞蝶双戏。 空堂坐相忆,酌茗聊代醉。


注释:

此诗除《全唐诗》外,诸本皆不载,似非孟浩然所作。 帝里:京都。 据此句,知作诗时作者不在帝里。 茗:茶。按,饮茶之风,似始盛于中唐以后,盛唐时尚不多见。

翻译:

京城一年一度又是清明,人们的心里自然就起了忧愁思念。 马车声在路上繁杂地响着,东城的郊外杨柳一片青翠。 花开了草都长了出来,鸟儿在飞蝴蝶成双成对在嬉戏。 自己坐在空空的大堂里回忆往昔,以茶代酒,喝着聊着。

赏析:

暂无





    A+
2024-07-23 19:46:29  

作者详情

孟浩然
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。