昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。 向来枉费推移力,此日中流自在行。
注释:
渠:它,第三人称代词,这里指方塘之水。 那得:怎么会。 那:通“哪”,怎么的意思。 清如许:这样清澈。 如:如此,这样。 清:清澈。 为:因为。 源头活水:比喻知识是不断更新和发展的,从而不断积累,只有在人生的学习中不断地学习、运用和探索,才能使自己永保先进和活力,就像水源头一样。 “艨艟”:古代攻击性很强的战舰名,这里指大船。一毛轻:像一片羽毛一般轻盈。 向来:原先,指春水上涨之前。推移力:指浅水时行船困难,需人推挽而行。 中流:河流的中心。翻译:
昨天夜晚江边的春水大涨,那艘庞大的战船就像一根羽毛一样轻。 以往花费许多力量也不能推动它,今天在水中间却能自在地移动。赏析:
暂无