魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。
注释:
文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。 虞人:管理山泽的官。 期猎:约定打猎时间。 焉:哪里。 是: 这 罢:停止,取消。 之:到,往。 强:强大。 期:约定 雨:下雨 岂:怎么 可:能 乃:于是就翻译:
魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏国从此变得强大。赏析:
暂无