两行珠泪,寸肠千结 赏析、翻译、注释

忆秦娥·伤离别
类型: 离别|抒情|伤感|怀人 

伤离别。江南雁断音书绝。音书绝。两行珠泪,寸肠千结。 伤心长记中秋节。今年还似前年月。前年月。那知今夜,月圆人缺。


注释:

音书:音讯,书信。 珠泪:眼泪,因泪滴圆如珠,故称。

翻译:

为别离伤感,江南的大雁无法传来你的消息。音讯断绝,我内心愁肠郁结,流下眼泪。想起之前中秋节的时候,月亮和今天的一样。那时候我们还未分别,可今天啊,月亮是圆满的,我们是残缺的。

赏析:

暂无





    A+
2024-05-30 05:20:50  

作者详情

何梦桂
淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。