红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。 残云归太华,疏雨过中条。 树色随山迥,河声入海遥。 帝乡明日到,犹自梦渔樵。
注释:
阙:指唐都城长安。潼关:关名,在今陕西省潼关县境内。 红叶晚萧萧:一作“南北断蓬飘”。 长亭:古时道路每十里设长亭,供行旅停息。 太华:即西岳华山,在今陕西省华阴县境内。 过:一作“落”。中条:山名,一名雷首山,在今山西永济县东南。 山:一作“关”。迥:远。 海:一作“塞”。 帝乡:京都,指长安。 梦:向往。末两句一作“劳歌此分手,风急马萧萧”。翻译:
晚风中的红叶萧萧落下,长亭里痛饮下别酒一瓢。 天上残云飞回太华山上,稀疏的细雨越过中条岭。 苍莽的树色随城关远去,黄河呼啸流进遥远海洋。 明日里就要抵达都城中,我仍在做那渔人樵夫梦。赏析:
暂无