绿树阴垂画檐赏析,如何翻译

诗句'绿树阴垂画檐'翻译赏析如下:
天净沙·夏
类型: 写景  写人  夏天 

云收雨过波添,楼高水冷瓜甜,绿树阴垂画檐。纱厨藤簟,玉人罗扇轻缣。


注释:

越调:宫调名。天净沙:曲牌名,入越调。 画檐:有画饰的屋檐。 纱厨:用纱做成的帐子。簟(diàn):竹席,苇席。 缣(jiān):细的丝绢。

翻译:

云收雨停,雨过天晴,水面增高并增添了波澜,远处高楼显得比平时更高了,水让人感觉到比平时更凉爽了,雨后的瓜也似乎显得比平时更甜了,绿树的树阴一直遮到画檐。纱帐中的藤席上,有一个芳龄女孩,身着轻绢夏衣,手执罗扇,静静地享受着宜人的夏日时光。

赏析:

暂无





    A+
2024-11-23 15:21:17  

作者详情

白朴
白朴
元代
白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。