白鹭忽飞来翻译



全文如下:
出郊
类型: 写景  古诗三百首  春天  田园 

高田如楼梯,平田如棋局。 白鹭忽飞来,点破秧针绿。


注释:

郊:泛指城外、野外、郊外。 高田:沿着山坡开辟的田畦,又叫梯田。 平田:指山下平地上的田块。 棋局:象棋盘。 鹭:一种长颈尖嘴的水鸟,常在河湖边、水田、沼泽地捕食鱼虾。 点破:打破了。 秧针:水稻始生的秧苗。

翻译:

山坡上一级一级的畦田像楼梯,平原上整整齐齐的畦田像棋盘。 白鹭忽然飞到水稻田上来,在一片绿色的秧苗上点上了白点。

赏析:

暂无





    A+
2024-11-23 15:12:43  

作者详情

杨慎
杨慎
明代
杨慎(1488~1559)明代文学家,明代三大才子之首。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。